Moonji Kids Series presents stories for children from Korea and around the world with great literary values mainly for primary school children. Moonji Kids Series tries to help children to have dream and love. Moonji Kids Series is divided into 3 difficulty levels for primary school students. Children with different level of reading ability can choose accordingly.
First volume of the Series started with Roberto Piumini’s “Mattia and Old Man” in 1999. 44 volumes are published in 2003 at present.
Moonji Kids Series includes Newbery Award winning “The Winter Room” by Gary Paulsen, “Wrinkle in Time” by Madeleine L’Engle, and “Last Bat princess ‘Migaya'” that won the 42th “Baek-sang Arts Award” in Korea. Besides, Moonji Kids series are recommended by many associations and committees.
Level 1: Recommended for grade 1-2
Level 2: Recommended for grade 3-4
Level 3: Recommended for grade 5-6
Mattia and Old Man (Mattia e il Nonno), Roberto Piumini, translated by Hyun-Gyung Yi, 1999
Younger Brother’s Secret, William Blake and others, edited and translated by Gyung-Ryul Chang, illustrated by Jung-Han Kim, 1999
Cabot-Caboche, Daniel Pennac, translated by Jung-Yim Yun, 1999
Le Jour ou J’ai ete le chef, Florence Seyvos, translated by Yun-Jung Choe, illustrated by So-Young Kim, 1999
The Children searching for treasure, Edith Nesbit, translated by Seo-Jung Kim, illustrated by Hye-Won Yang, 2000
Jennifer, Hecate, Macbeth, William McKinley and me, Elizabeth, written by E. L. Konigsburg, translated by Mi-Ran Jang, illustrated by Mi-Sook Yun, 2000
Kamo, L’agence Babel, Daniel Pennac, translated by Hyun-Sil Jo, 2000
Joker, Susie Morgenstern, translated by Ye-Ryung Kim , 2000
Last Bat Princess ‘Migaya’, Kyung-Hye Yi, illustrated by Hye-Won Yang, 2000
The Winter Room, Gary Paulsen, translated by Hyang-Joo Pak, illustrated by Gwang-Sam Go, 2001
Wolf eyes (L’oeil de Loup), Daniel Pennac, translated by Yun-Jung Choe, 2001
Norbert Nackendick, Michael Ende, translated by Seo-Jung Kim, 2001
Wrinkle in Time, Madeleine L’Engle Franklin, translated by Soon-Hui Choe, illustrated by Sung-Bong Oh, 2001
Animal Stories, Believe or Not, Seo-Jung Kim, Young-Soon Shin, 2001
Gio’s Adventure, Chang-Ik Jung, 2001
Kamo, l’idee du Siecle, Daniel Pennac, translated by Hyun-Sil Jo, 2001
The Night making us awake(Les nuits ou personne ne dort), Christophe Honore, translated by Ye-Ryung Kim, 2001
We the Earth, Katherine Scholes, illustrated by Shane Nagle, translated by Kyung-Ryul Jang, 2001
Blue Lights, Moka, illustrated by Yvan Pommaux, translated by Ye-Ryung Kim, 2001
My Place in Space, Robin Hirst & Sally Hirst, illustrated by Roland Harvey & Joe Levine, translated by Kyung-Ryul Jang, 2002
Kamo et Moi, Daniel Pennac, translated by Hyun-Sil Jo, 2002
Le Changelin, Marie-
Aude Murail, Yvan Pommaux, Ye-Ryung Kim, 2002
Time of Wonder, Robert MaClosky, translated by Seo-Jung Kim, 2002
If Peeking quietly, Dong-Joo Yun and others, edited by Yun-Jung Choe, illustrated by Yu-Min Han, 2002
Lillebror och Kaarlsson Pa Taket, Astrid Lindgren, translated by Mi-Kyung Jung, 2002
Putting an Praise into Post-Box, Kyung-Sun Pak, illustrated by Jung-Hwa Bang, 2002
One thing for One day, Woo-Kyung Kim, illustrated by Won-Woo Yi, 2002
A Princess of Yew Tree, Yun-Gyu Pak, illustrated by Jong-Min Kim, 2002
Jakob Ist Kein Armer Vogel!, Gabriele Heiser, illustrated by Katharina Joanowitsch, translated by Se-Hoon Kwun, 2002
Mouche et la mere Podcha, Yark Rivais, translated by Yun-Jung Choe, 2002
A Fine White Dust, Cynthia Rylant, translated by Hyang-Joo Pak, 2002
The Dreams of Dusky Dolphin, Jonathan Harlen, translated by Sang-Hee Yi, 2002
Eine Woche Voller Samstage, Paul Marr, translated by Seo-Jung Kim, 2002
The Shore Beyond, Mary Joslin, illustrated by Alison Jay, translated by Seo-Jung Kim, 2002
L’Evasion de Kamo, Daniel Pennac, Hyun-Sil Jo, 2003
Copain trop copain, Chris Donner, illustrated by Michel Gay, translated by Yun-Jong Choe, 2003
Trop Copines, Chris Donner, illustrated by Michel Gay, translated by Yun-Jong Choe, 2003
The Greatest Treasure of Charlemagne the King, Nadia Wheatley, illustrated by Deborah Klein, translated by Kyung-Hye Yi, 2003
Karlsson Pa Taket Flyger Igen, Astrid Lindgren, translated by Mi-Kyung Jung, 2003
The Friends of Emily Culpepper, Ann Colerige, illustrated by Roland Harvey, translated by Sang-Hee Yi, 2003
Emilio ou la petite lecon de litterature, Chris Donner, translated by Jung-Yim Yun, illustrated by Jong-Min Kim, 2003
Timmy, Colin Thiele, translated by ‘Sunlight and Lumberman’, illustrated by Sueng-Min Yi, 2003
Storm Boy, Colin Thiele, illustrated by Robert Ingpen, translated by Ok-Soo Kim, 2003
Home is the Sailor, written by Terry Denton, translated by Hyang-Joo Pak, 2003